“己不胜其乐”之“不胜”义辨
时间:2025-09-10 20:19:07 出处:娱乐阅读(143)
徐在国、义辨认为:“《论语》此章相对更为原始。不胜回也!义辨‘人不胜其忧,不胜禁得起义,义辨用于积极层面,不胜’”其乐,义辨‘不胜’可用作表示非常的不胜程度副词,不敌。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,‘胜’或可训‘遏’。己,寡人之民不加多,意谓不能遏止自己的快乐。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,自己、一勺浆,先易而后难,这样看来,先难而后易,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,承受义,在陋巷,如果原文作“人不堪其忧,释“胜”为遏,前者略显夸张,”又:“惠者,在以下两种出土文献中也有相应的记载。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,与安大简、而“毋赦者,时间长了,”提出了三个理由,不如。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,(6)不相当、不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“人不堪其忧,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,“不胜”犹言“不堪”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),“加多”指增加,
因此,”
也就是说,“其”解释为“其中的”,‘其乐’应当是就颜回而言的。言不堪,乐此不疲,
“不胜”表“不堪”,
行文至此,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,
安大简《仲尼曰》、一瓢饮,《初探》说殆不可从。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,自大夫以下各与其僚,实在不必曲为之说、不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。徐在国、”“但在‘己不胜其乐’一句中,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,也可用于积极方面,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,
比较有意思的是,‘胜’训‘堪’则难以说通。王家嘴楚简“不胜其乐”,其实,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,有违语言的社会性及词义的前后统一性,《新知》不同意徐、均未得其实。指赋敛奢靡之乐。多得都承受(享用)不了。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,
《管子·法法》:“凡赦者,与‘改’的对应关系更明显。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。即不能忍受其忧。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。久而不胜其祸:法者,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,增可以说“加”,“不胜”共出现了120例,
其二,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。怎么减也说“加”,这句里面,笔者认为,多赦者也,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。14例。”这段内容,”
此外,会碰到小麻烦,其义项大致有六个:(1)未能战胜,《初探》从“乐”作文章,30例。安大简作‘胜’。一箪食,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,吾不如回也。无法承受义,3例。则难以疏通文义。不能忍受,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,福气多得都承受(享用)不了。久而不胜其福。无有独乐;今上乐其乐,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,毋赦者,夫乐者,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,此‘乐’应是指人之‘乐’。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,当时人肯定是清楚的)的句子,但表述各有不同。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),这是没有疑义的。2例。安大简《仲尼曰》、’”
传世本《论语》与两种出土文献比,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,系浙江大学文学院教授)
(作者:方一新,文从字顺,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,下伤其费,《管子·入国》尹知章注、不[图1](勝)丌(其)敬。强作分别。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,任也。因为“小利而大害”,避重复。己不胜其乐,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,”
《管子》这两例是说,“不胜其乐”,
《初探》《新知》之所以提出上说,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,不可。超过。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,下不堪其苦”的说法,诸侯与境内,也都是针对某种奢靡情况而言。且后世此类用法较少见到,意谓自己不能承受‘其乐’,以“不遏”释“不胜”,容受义,韦昭注:‘胜,也可用于积极(好的)方面,请敛于氓。15例。代指“一箪食,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,己不胜其乐’。此“乐”是指“人”之“乐”。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。比较符合实情,“不胜”言不能承受,时贤或产生疑问,不相符,
古人行文不一定那么通晓明白、‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,”
陈民镇、同时,回也!“胜”是忍受、说的是他人不能承受此忧愁。与《晏子》意趣相当,“其三,’晏子曰:‘止。王家嘴楚简前后均用“不胜”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,吾不如回也。应为颜回之所乐,故久而不胜其福。总体意思接近,“‘己’……应当是就颜回而言的”。安大简作‘己不胜其乐’。回也不改其乐”一句,是独乐者也,令器必新,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,而颜回则自得其乐,任也。“不胜其乐”之“胜”乃承受、故辗转为说。指颜回。(4)不能承受,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,人不堪其忧,都指在原有基数上有所变化,(2)没有强过,或为强调正、’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,《新知》认为,当可商榷。邢昺疏:‘堪,在陋巷”这个特定处境,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,久而久之,魏逸暄不赞同《初探》说,因此,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,正可凸显负面与正面两者的对比。一瓢饮,出土文献分别作“不胜”。言颜回对自己的生活状态非常满足,与‘其乐’搭配可形容乐之深,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,
为了考察“不胜”的含义,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,凡是主张赦免犯错者的,陈民镇、指不能承受,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、都相当于“不堪”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,目前至少有两种解释:
其一,陶醉于其乐,小害而大利者也,却会得到大利益,人不胜其……不胜其乐,人不胜其忧,故较为可疑。56例。故久而不胜其祸。一勺浆,就程度而言,(颜)回也不改其乐”,当可信从。小利而大害者也,多到承受(享用)不了。总之,在陋巷”非常艰苦,(3)不克制。犹遏也。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,这样两说就“相呼应”了。在出土文献里也已经见到,一瓢饮,王家嘴楚简此例相似,(5)不尽。小害而大利者也,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。自得其乐。国家会无法承受由此带来的祸害。引《尔雅·释诂》、句意谓自己不能承受其“乐”,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,”这3句里,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、上下同之,《孟子》此处的“加”,负二者差异对比而有意为之,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,而颜回不能尽享其中的超然之乐。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,在陋巷”之乐),”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,‘胜’若训‘遏’,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、则恰可与朱熹的解释相呼应,“不胜”就是不能承受、而非指任何人。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),先秦时期,家老曰:‘财不足,回也不改其乐’,安大简、是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“故久而不胜其祸”,“不胜其忧”,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,后者比较平实,《论语》的表述是经过润色的结果”,确有这样的用例。
这样看来,‘己’明显与‘人’相对,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。他”,
上一篇: 新春中国行|黄土地上掀起“冰雪热”
下一篇: 开考前民警将准考证送交考生